-
1 zostać
(-nę, -niesz); imp -ń; vi perf(lekarzem, ojcem) to become* * *pf.1. (= pozostawać) stay, remain; zostać w domu/w łóżku stay at home/in bed; zostać na noc stay overnight, stay for the night; zostać u kogoś na obiedzie stay for dinner at sb's; zostać w tej samej klasie repeat a grade; zostać w tyle lag behind; niech to zostanie między nami let this remain between me and you, let's keep it between us.2. (= być resztą) be left, remain; z całej klasy zostały tylko dwie dziewczyny only two girls out of the whole class were left l. remained; została z niego skóra i kości he is mere skin and bones; czy zostało jeszcze trochę czasu? is there any time left?; kamień na kamieniu nie zostanie not a stone will be left standing.3. (= być spuścizną) be left; został mi po wujku dom I inherited a house from my uncle.4. (= być w sytuacji) be left; zostałem bez grosza przy duszy I was left penniless; zostać przy swoim stick to one's opinion; zostać przy życiu stay alive, survive.5. tylko pf. (= stać się kimś) become; zostać ojcem/matką become a father/mother; zostać lekarzem/inżynierem become a doctor/an engineer; zostać protestantem/katolikiem become a protestant/catholic; zostać samotnym be left alone.6. tylko pf. (= doznać czegoś) get; zostać zrozumianym be understood; budynek został zniszczony the building got destroyed; samochód został uszkodzony the car got damaged.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zostać
-
2 zostać
1) ( pozostawać) bleiben\zostać w domu/łóżku zu Hause/im Bett bleiben\zostać na noc über Nacht bleiben2) ( pozostawać) [übrig] bleiben3) ( być w jakimś położeniu) sein, sich +akk befinden\zostać matką Mutter werden\zostać źle zrozumianym falsch verstanden werden6) \zostać bez grosza keinen Pfennig [ lub roten Heller] haben, ohne einen Pfennig sein\zostać w tyle zurückbleiben, ins Hintertreffen geraten ( fam)niech to zostanie między nami das bleibt aber bitte unter uns
См. также в других словарях:
zostać — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zostawać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zostać II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVc, zostaćstanę, zostaćstanie, zostaćstań {{/stl 8}}{{stl 7}} występuje jako łącznik w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dogadywać się — 1) Zostać zrozumianym; porozumieć się Eng. To make oneself understood; to communicate 2) Osiągać porozumienie lub kompromis Eng. To reach an agreement; to compromise … Słownik Polskiego slangu
znaleјć wspólny język — 1) Zostać doskonalne zrozumianym; zacząć się porozumiewać się Eng. To become perfectly understood of felt by someone; to make oneself understood; to start to communicate 2) Osiągnąć porozumienie lub kompromis Eng. To reach an agreement; to… … Słownik Polskiego slangu